मेरे सरकार गुलज़ार-ए-मिल्लत की क्या शान है
- 1 महीना पहले fiber_manual_record 110 बार देखा गया
टाइटल : Choote Na Kabhi Tera Daman Ya Khwaja Moinuddin Hasan
श्रेणी (कटेगरी) : कलाम के बोल (लीरिक्स) मनकबत के बोल (लीरिक्स) नात के बोल (लीरिक्स)
लेखक/गीतकार : सैय्यद नूरानी मिया अशरफ अशरफी
नातख्वान/कलाकार: मिलाद रज़ा कादरी
जोड़ा गया : 02 Jan, 2024 09:22 AM IST
बार देखा गया : 1.5K बार डाउनलोड हुआ : 109
Time to read: 2 min read
translate बोल (लीरिक्स) की भाषा चुनें:
Choote Na Kabhi Tera Daaman
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Hai Tum Pe Fida Sab Tan-Man-Dhan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Choote Na Kabhi Tera Daaman
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Karte Hain Fida Sab Tan-Man-Dhan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Ajmer Mujhe Pahuncha De Khuda
Chaadar Main Chadhaaun Phoolon Ki
Phir Sadqa Karun Apna Tan-Man
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Aaqa Ki Ata Ho Noor-E-'Ali
Zahra Ki Kali, Waliyon Ke Wali
Hasnain Ke Dil, 'Usmaan Ke Nayan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Kaaba Ho, Madina Ho Ya Najaf
Har Jaa Pe Nazar Tum Aate Ho
Kuchh Aisi Lagi Hai Dil Ki Lagan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Mai-Khaane Mein Meri Masti Kuch
Is Tarha Nazar Aaye, Saaqi !
Main Raqs Karun Aur Ho Chhan-Chhan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Darbaar Mein Main Aise Aaun
Sab Haal Mere Mastoor Rahen
Aur Baat Karun Main Man Hi Man
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Thak Haar Ke Main Pahuncha Dar Pe
Aaraam Mila Jab Aap Mile
Aur Lagne Laga Phir Apnapan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Ai Paikar-E-Jood-O-Sakha Khwaja !
Agyaar Na Kyun Hairaan Rahen
Jab Rehmat-E-Aalam Saaya-Figan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Ye Mast-Nigaahi Hai, Khwaja !
Jo Mast-O-Malang Banaati Hai
Darbaar Mein Ho Aazaad Chalan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Ajmer Ki Dharti Pe Chalna
Aasaan Nahin Yun Bol Uthi
Aye Noor ! Tere Dil Ki Dhadkan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
Ab Noor Tere Dar Pe Aa Ke
Izhaar-E-Aqeedat Kaise Kare
Khaae Hai Use Bas Ye Uljhan
Ya Khwaja Moinuddin Hasan !
This summary is AI-generated • Reviewed for quality.
यह मनक़बत हज़रत ख़्वाजा ग़रीब नवाज़ (रह.) की बारगाह में एक भक्त की अटूट श्रद्धा और अजमेर शरीफ़ की हाज़िरी की तड़प को दर्शाती है।
इन पंक्तियों का अर्थ है कि भक्त अपने गुरु (ख़्वाजा साहब) के चरणों से हमेशा जुड़े रहना चाहता है और अपना सर्वस्व उन पर न्योछावर करने को तैयार है। शायर कहता है कि दुनिया की भीड़ में थकने के बाद उसे असली सुकून केवल ख़्वाजा के दर पर मिलता है, जहाँ वह अपने मन की बातें बिना कहे ही उनके सामने रख देता है।
| शब्द | अर्थ |
|---|---|
| दामन | पल्ला या शरण (Protection) |
| फ़िदा | न्योछावर या समर्पित होना |
| मस्तूर | छिपा हुआ या गुप्त (Hidden) |
| पैकर-ए-जूद-ओ-सख़ा | उदारता और दानशीलता की मूरत |
| अग़्यार | ग़ैर या अजनबी (Strangers) |
| साया-फ़िगन | छाया करने वाला (कृपा करने वाला) |
| रक़्स | रूहानी नृत्य (Sufi Dance) |
| इज़हार-ए-अक़ीदत | श्रद्धा प्रकट करना |
इस कलाम का सार यह है कि ख़्वाजा मोइनुद्दीन चिश्ती (रह.) पंजतन पाक के नूर और वलियों के सरदार हैं, जिनके दर पर पहुँचते ही परायापन खत्म हो जाता है और अपनापन महसूस होता है। शायर की दिली तमन्ना है कि वह अजमेर जाकर फूलों की चादर चढ़ाए और अपनी हर परेशानी का हल उन्हीं की रहमत में पाए। उनके प्रति प्रेम इतना गहरा है कि भक्त को हर पवित्र स्थान पर उन्हीं का आध्यात्मिक जलवा नज़र आता है।
शायर ने ख़्वाजा ग़रीब नवाज़ को "पैकर-ए-जूद-ओ-सख़ा" क्यों कहा है और वह अजमेर जा कर क्या करना चाहता है?