اندھیری رات ہے غم کی گھٹا عصیاں کی کالی ہے
- 1 مہینہ پہلے fiber_manual_record 141 بار دیکھا گیا
,
عنوان: Unke Andaz-e-Karam Unpe Aana Dil Ka
زمرہ: نعت کے بول (لیرکس)
مصنف/گیتکار: مختلف/نامعلوم
نعت خوان/ فنکار: مختلف/نامعلوم
شامل کیا گیا: 08 Aug, 2023 12:39 PM IST
دیکھا گیا: 723
Time to read: 1 min read
translate بول کی زبان منتخب کریں:
Unke Andaz-e-Karam Unpe Aana Dil Ka
Haye Woh Waqt Woh Baatein Woh Zamana Dil Ka
Mujhay Yaad Hai Zara Zara
Unhay Yaad Ho Ke Na Yaad Ho
Haye Woh Waqt Woh Baatein Woh Zamana Dil Ka
Na Suna Usne Tawajo Se Fasana Dil Ka
Umar Guzri Hai Magar Dard Na Jana Dil Ka
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Dil Jalwon Se Dillagi Achi Nahi
Ronay Walon Se Hanseen Achi Nahi
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Dil Laga Kar Pata Chala Dil Ko Ashiqi Dillagi Nahi Hoti
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Kiya Khabar Thi Ke Ishq Ke Haathon Aisi Halat Tabah Hothi
Hai
Baat Karta Hoon Dum Ulaj Tha Hai
Saans Loon Tho Tho Aah Hoti Hai
Dillagi Dil Ki Lagi...
Zakhm Pe Zakhm Kha Ke Ji
Apne Lahoo Ke Ghont Pi
Aah Na Kar Labon Ko Si
Ishq Hai Dillagi Nahin
Dillagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
Rog Dushman Ko Bhi Ya Rab Na Lagana Dil Ka
Wo Bhi Apne Na Howe Dil Bhi Haathon Se Gaya
Aise Aane Sat To Behtar Hai Na Aana Dil Ka
This summary is AI-generated • Reviewed for quality.
یہ مشہورِ زمانہ کلام (جو قوالی کی صورت میں استاد نصرت فتح علی خان کی آواز میں بے حد مقبول ہوا) محبت کی مٹتی ہوئی حالت، اس کی شدت اور دل کی بے بسی کا ایک نہایت ہی دردناک اور خوبصورت بائن ہے۔
اس کلام کا مفہوم ہے کہ جسے انسان ابتدا میں محض 'دل لگی' (مذاق یا تفریح) سمجھتا ہے، وہ کب 'دل کی لگی' (سچا اور شدید عشق) بن کر انسان کا وجود مٹا دیتی ہے، پتا ہی نہیں چلتا۔ شاعر کہتا ہے کہ عشق میں انسان کی حالت اس قدر تباہ ہو جاتی ہے کہ بات کرنے پر دم الجھتا ہے اور سانس لینے پر بھی آہ نکلتی ہے، جبکہ محبوب کبھی اس درد کو توجہ سے نہیں سنتا۔
| الفاظ (Word) | معنی (Urdu / English Meaning) |
|---|---|
| اندازِ کرم | مہربانی یا التفات کا طریقہ (Style of kindness) |
| توجہ | دھیان دینا یا غور کرنا (Attention / Focus) |
| فسانہ | کہانی یا داستان (Story / Tale) |
| دل لگی | مذاق، دل بہلاوا یا تفریح (Jest / Joke) |
| دل کی لگی | سچا عشق، تڑپ یا جلن (True Love / Passion) |
| تباہ | برباد یا مٹ جانا (Ruined / Destroyed) |
| لہو | خون (Blood) |
| سی | سل لینا یا خاموش ہو جانا (Stitch / Close) |
| روگ | بیماری یا دکھ (Illness / Affliction) |
محبت کوئی کھیل یا تفریح نہیں ہے بلکہ یہ ایک ایسی کٹھن راہ ہے جہاں عاشق کو زخم پر زخم کھا کر بھی خاموش رہنا پڑتا ہے اور اپنے ہی خون کے گھونٹ پینے پڑتے ہیں۔ محبوب کی بے رخی اور دل کی اس بربادی کو دیکھ کر شاعر ربِ کریم سے دعا کرتا ہے کہ یہ عشق کا 'روگ' خدا کبھی کسی دشمن کو بھی نہ لگائے، کیونکہ اس راستے میں آخر کار محبوب بھی اپنا نہیں بنتا اور انسان اپنا دل بھی ہاتھ سے گنوا بیٹھتا ہے۔
اس کلام کے مطابق، شاعر نے کس چیز کو دشمن کے لیے بھی نہ مانگنے کی دعا کی ہے؟