मुस्तफ़ा का प्यारा है फ़ातिमा का शहज़ादा
- 3 ہفتے پہلے fiber_manual_record 302 بار دیکھا گیا
,
عنوان: Hasbi Rabbi Jallallah
زمرہ: نعت کے بول (لیرکس)
مصنف/گیتکار: مختلف/نامعلوم
نعت خوان/ فنکار: دانش داور (دانش ایف دار اور داور فاروق) وجاہت واسطی
شامل کیا گیا: 09 Apr, 2023 10:32 AM IST
دیکھا گیا: 1.1K
Time to read: 2 min read
translate بول کی زبان منتخب کریں:
Hasbi Rabbi Jallallah Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
Tere Sadqe Me Aaqa Sare Jahan Ko Deen Mila
Bedeeno Ne Kalma Padha, La Ilaha Illallah
Hasbi Rabbi Jallallah, Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
Simt-E-Nabi Abu Jehal Gaya Aaqa Se Usne Ye Kaha
Agar Ho Nabi Batlaao Zara, Meri Mutthi Me Hai Kya
Aaqa Ka Farman Hua Aur Fazl-E-Rahmaan Hua
Mutthi Se Patthar Bola, La Ilaha Illallah
Has Bi Rab Bi Jallallah, Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
Wo Jo Bilal-E-Habshi Hai, Sarwar-E-Deen Ka Pyara Hai
Duniya Ke Har Aashiq Ki Aakhon Ka Wo Tara Hai
Zulm Hue Kitne Uspar Seene Par Rakha Patthar
Lab Par Phir Bhi Jaari Tha, La Ilaha Illallah
Has Bi Rab Bi Jallallah, Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
Apni Bahan Se Bole Umar (Ra) Ye To Bata Kya Karti Thi
Mere Aane Se Pahle Kya Chupke Chupke Padhti Thi
Bahan Ne Jab Quran Padha, Sunke Kalam-E-Paak Khuda
Dil Ye Umar (R.A) Ka Bol Utha, La Ilaha Illallah
Has Bi Rab Bi Jallallah, Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
Duniya Ke Insan Sabhi Shirk-O-Bidat Karte The
Rab Ke The Bande Phir Bhi Boot Ki Ibadat Karte The
Butkhane Hain Tharraye Mere Nabi Hain Jab Aaye
Kahne Lagi Makhlooq-E-Khuda, La Ilaha Illallah
Has Bi Rab Bi Jallallah, Ma Fi Qalbi Ghairullah
Noor-E-Muhammad Sallallah, La Ilaha Illallah
This summary is AI-generated • Reviewed for quality.
یہ کلام اللہ تعالیٰ کی وحدانیت (توحید)، حضور اکرم ﷺ کے نورِ ہدایت اور اسلام کی حقانیت کا نہایت خوبصورت بیان ہے۔ اس میں بتایا گیا ہے کہ سچا معبود صرف اللہ ہے اور اس کے پیارے رسول ﷺ کے صدقے ہی دنیا سے کفر و شرک کا اندھیرا مٹا اور کائنات کو دینِ حق کی روشنی نصیب ہوئی۔
ان اشعار کا مطلب ہے کہ میرے لیے میرا رب ہی کافی ہے اور میرے دل میں اس کے سوا کوئی دوسرا معبود نہیں۔ حضور ﷺ کی آمد سے قبل دنیا بت پرستی اور گمراہی میں ڈوبی تھی، لیکن آپ ﷺ کے تشریف لانے سے بت خانے کانپ اٹھے، ابو جہل کی مٹھی کے پتھروں نے کلمہ پڑھا، حضرت بلالؓ نے سخت ترین مظالم سہ کر بھی توحید کا دامن نہ چھوڑا اور قرآنِ پاک کی تلاوت نے حضرت عمر فاروقؓ کے دل کی کایا پلٹ دی۔
| الفاظ | معنی (Meanings) |
|---|---|
| حسبی ربی | میرے لیے میرا رب ہی کافی ہے |
| جلّ اللہ | اللہ کی شان بہت بلند ہے |
| ما فی قلبی | میرے دل میں نہیں ہے |
| غیر اللہ | اللہ کے سوا کوئی اور |
| سمتِ نبی | نبی اکرم ﷺ کی طرف / آپ کی سمت میں |
| سرورِ دین | دین کے سردار (مراد حضور ﷺ) |
| تھرائے | کانپ اٹھے / لرز گئے |
| مخلوقِ خدا | اللہ کی پیدا کی ہوئی خلق (انسان و کائنات) |
اس حمد و نعت میں تاریخِ اسلام کے ایمان افروز واقعات کے ذریعے پیغامِ توحید کو عام کیا گیا ہے۔ جب پوری دنیا جہالت کے اندھیرے میں بھٹک رہی تھی، تب نبی کریم ﷺ کے نورِ پاک نے حق اور باطل کا فرق واضح کیا۔ حضرت بلال حبشیؓ کا صبر اور حضرت عمرؓ کا قبولِ اسلام اس بات کی دلیل ہے کہ سچا ایمان ہر دور کے ظلم اور کفر پر ہمیشہ غالب رہتا ہے۔
ابو جہل کے سوال پر حضور ﷺ کے کس معجزے سے پتھروں نے کلمہ پڑھا، اور حضرت بلال (رض) نے کس حال میں 'لا الہ الا اللہ' کہا؟